· Overview. An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler together with poets Boris Dralyuk and Irina Mashinski. In the late eighteenth and early nineteenth centuries, poetry's pre-eminence in Russia was unchallenged, with Pushkin and his contemporaries ushering in the 'Golden Age' of Russian www.doorway.ru An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler together with poets Boris Dralyuk and Irina Mashinski. In the late eighteenth and early nineteenth centuries, poetry's pre-eminence in Russia was unchallenged, with Pushkin and his contemporaries ushering in the 'Golden Age' of Russian literature/5(60). · An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler In the late eighteenth and early nineteenth centuries, poetry's pre-eminence in Russia was unchallenged, with Pushkin and his contemporaries ushering in the 'Golden Age' of Russian literature.
An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler. In the late eighteenth and early nineteenth centuries, poetry's pre-eminence in Russia was unchallenged, with Pushkin and his contemporaries ushering in the 'Golden Age' of Russian literature. The ultimate goal of any translation is to inspire. The Penguin Book of Russian Poetry closes with four wonderful English poems by non-Russians (one by Chandler himself), and if immersion in this volume contributes to further creativity of this sort, it will have justified its place on our bookshelves. Robert Chandler is an acclaimed poet and translator. His many translations from Russian include works by Aleksandr Pushkin, Nikolay Leskov, Vasily Grossman and Andrey Platonov, while his anthologies of Russian Short Stories from Pushkin to Buida and Russian Magic Tales are both published in Penguin Classics.
Penguin UK, - Poetry - pages. 0 Reviews. An enchanting collection of the very. The Penguin Book of Russian Poetry review – the importance of rhyme and reason. An ambitious anthology spanning years is welcome – though some of the translators need to work on their. An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler In the late eighteenth and early nineteenth centuries, poetry's pre-eminence in Russia was unchallenged, with Pushkin and his contemporaries ushering in the 'Golden Age' of Russian literature.
0コメント